This is Part 5. Go to Part 4
Sp. probar and Eng. prove
- ‘to try, test, examine, inspect, judge’
- ‘to esteem as good, serviceable, fit, just, etc.; to be satisfied with, to approve’
- ‘to represent or show a thing to be good, serviceable, fit, right, etc., to make acceptable, to recommend’, ‘to make a thing credible, to show, prove, demonstrate’
The Spanish verb probar, on the other hand, is a patrimonial word, descended by word of mouth from spoken (Vulgar) Latin and it is found already in early writings such as the Cid (circa 1200), for instance (cf. Part I, Chapter 1 and 9). Reflexes of this Latin verb are also found in other western Romance languages: Catalan provar, Portuguese provar (Port. [pɾu.ˈvaɾ] or Br. [pɾo.ˈva(ʁ)]), French prouver ([pʁu.ˈve]), Italian provare ([pɾo.ˈva.ɾɛ]). The verb has also been borrowed by other non-Romance European languages, e.g. English probe and prove (see below), Dutch proberen and proeven, German probieren, proben, and prüfen, Hungarian próbál, and Irish promh.
Go to Part 6